Wednesday, May 30, 2012

Obama Refers To Nazi Concentration Camp As "Polish Death Camp"

This is woefully ignorant stuff coming from the guy libs claim is too smart to be President (UK Telegraph).

President Obama has a long track record of insulting the Poles. In 2010 he chose to play golf on the day of the funeral of the Polish President Lech Kaczynski, the Polish First Lady, and 94 senior officials who perished in the Smolensk air disaster. Eight months earlier he humiliated Warsaw by pulling out of the agreement over Third Site missile defence installations in Poland and the Czech Republic. And last night Barack Obama caused huge offence in Poland by referring to a Nazi death camp in Poland as “a Polish death camp” while awarding the Presidential Medal of Freedom to a Polish resistance fighter. As ABC’s Jake Tapper reported:

Poles and Polish-Americans expressed outrage today at President Obama’s reference earlier to “a Polish death camp” — as opposed to a Nazi death camp in German-occupied Poland.

“The White House will apologize for this outrageous error,” Foreign Minister Radek Sikorski tweeted. Sikorski said that Polish Prime Minister Donald Tusk “will make a statement in the morning. It’s a pity that this important ceremony was upstaged by ignorance and incompetence.”

The president had been trying to honor a famous Pole, awarding a Presidential Medal of Freedom to Jan Karski, a resistance fighter who sneaked behind enemy lines to bear witness to the atrocities being committed against Jews. President Obama referred to him being smuggled “into the Warsaw ghetto and a Polish death camp to see for himself.”

Apparently, these were scripted remarks. So, who was reading the speech to point out the historic error? Are the White House speechwriters too ignorant of history to make such an egregious error? Anyone who has studied history knows that the Polish Jewish population was nearly wiped out by the Nazis.

2 comments:

Anonymous said...

An insult to the courageous people of Poland.

Anonymous said...

Hey cut him slack he was translating on the fly from the Austrian that was on the teleprompter :)